近期有微博网友发帖曝出一则关于龙钞纪念册的证书大乌龙:自己特意购买来赠送给国外亲友的纪念钞,被亲友意外指出收藏证书上存在着令人困惑并难以接受的英文翻译,“To celebrate the Chinese Lunar New Year of Japanese invasion , Macao SAR will be issused Zodiac commemorative banknote” 其中“Japanese invasion”竟然是“日本入侵”的意思,其中文介绍的第一句话却是“为庆祝中国农历壬辰龙年,澳门特区将发行生肖纪念钞“,这着实令人无法理解。而龙钞收藏证书底部大喇喇地署名“中国银行”和“大西洋银行”。此帖一出,顿时激起千层浪,一众网友强烈要求中国银行给出合理解释。
后经调查,在马甸收藏交易市场中,许多家摊位上均有着款”生肖龙钞“的空册,空册指的是只有一个薄硬皮本,里面并不含纪念钞票本身。在硬皮本的封页上则夹着与被曝证书有着同样错误的收藏证书。据摊主介绍,“这其实并不是官方发行的,就是做得漂亮点,看起来像是个不错的收藏品”,至于这样的收藏册和证书来源自哪里,摊主则表示自己也不清楚。同样的册子在许多其他摊位都有,并且还存在着其他更多版本的非官方的龙钞收藏册。只需花个一两百就能买这样一本。
真相大白则是有网友发现,这其实是某些网上在线翻译导致的低级错误,将“壬辰”翻译成了“Japanese invasion”,并截图证明了。而中国银行官网也给出了回应:“中国银行未曾在内地发行销售纪念钞”,银行方面虽然在澳门发行钞票,但是没有发过此类龙钞纪念钞和收藏证书,并指出“这类错误太过分了,我们将保留诉诸法律的权力”。
这真是大摆了龙钞纪念册一个乌龙,如此仿冒藏品也着实令人啼笑皆非。不得不说,这样的低级错误的危害其实不容忽视,“庆祝入侵”何其可笑。卢工收藏建议藏友在购买一些纪念藏品时还是应该选择正规权威的收藏机构,权益得到保障,买得放心,藏得也放心,不致于落入这么荒谬的笑料中去。
本站部分内容收集于互联网,如有侵犯您的权利请联系我们及时删除。